
Before that, “In a strange country” had already benefited from two publications, from an English translation, not directly from Afrikaans. Although a translator and polyglot, Schoeman always published in his native language, not in English. Sometimes we had to wait more than thirty years, forty for “The Heavenly Garden”, to publish the French version of … Read more
https://awardworld.net/palme-dor/literature-the-celestial-garden-by-karel-schoeman-a-melancholic-dive-into-the-founding-territories-of-the-past/
No comments:
Post a Comment